结果,隔天清晨收到该记者的短讯说文章已经刊登,但是已被上司删减了许多...。我突然间生出不祥之感,赶紧跑去买了一份《前锋报》来看。以下就是2010年1月12日刊登在里面的文章:
Paderi akan elak guna kalimah Allah
KUALA LUMPUR 11 Jan. – Sewaktu ada pihak cuba mengeruhkan keadaan berhubung isu penggunaan kalimah Allah, Paderi Pusat Putra Kristian di Serdang, Selangor, Vincent Chan Wei San pula mengambil pendekatan berbeza.
Menurut Wei San, Beliau akan cuba menjernihkan semula keadaan atau “ketegangan” ketika ini dengan mengelak daripada menggunakan kalimah Allah dalam ceramah atau khutbahnya.
“Umat Islam dan penganut Kristian sepatutnya bersahabat dan bukannya bermushuhan antara satu sama lain.”
“Walaupun Allah adalah perkataan dalam bahasa Arab yang bermaksud Tuhan dan mahkamah telah membenarkan penggunaannya di sini, saya akan mengelakkanya demi masyarakat Islam di Negara ini,” katanya di dalam blog beliau.
Wei San turut menyeru orang ramai supaya tidak menyertai kumpulan di dalam Facebook yang menyokong penggunaan nama Allah oleh semua rakyat Malaysia kerana kempen itu tidak akan membantu menyelesaikan masalah.
这不是删减很多,而是曲解很多!简直就是断章取义的范例!此报导把我塑造成一位反对使用Allah称呼上帝的基督教传道人。甚至还有一些画蛇添足的说,我声称会在讲座或讲道里避免使用Allah字眼。
若看当天报章封面,就不难发现这些都是非常有意图的报导。头版醒目字眼是“Allah untuk Islam - Sultan”然后下面是三个被利用的傻瓜的(根据自己的经验,我有极大理由相信另外两个的说法也是被曲解的)宣称,我们都因为不同理由,拒绝使用Allah 称呼上帝。总的来说,其背后意图明显得不得了,就是以期制造基督教界的对立。
我实在为《马来西亚前锋报》感到悲哀。他们曲解我的言论,以期将自己的想法塞在我的口中。他们完全没有追求真理,达至和谐的意图;反而是曲解事实,以达至个人的妄想。他们没有自信,没有知识,没有敬虔。若有,为什么他们不敢将我的文章原原本本的翻译引用?我都答应让他们使用了,他们反而害怕?还要曲解?
最后我再说,回教徒与基督徒不是敌人,我们的共同敌人是那些令人讨厌,为了捞取政治成本,而假借上帝之名,煽风点火的无良政客….和《马来西亚前锋报》。这些人物都应该受回教徒与基督教徒共同的谴责!他们在搞破坏,他们的破坏力大过攻击教堂的那些懦夫!